Translation of "non dovrà" in English


How to use "non dovrà" in sentences:

Non dovrà rivelare le informazioni sul suo Account a nessuno.
Don’t reveal your Account information to anyone else.
Finché vivrà... non dovrà mai più sentire il nome Jack Bauer.
As long as she lives, she'll never hear the name Jack Bauer.
Non sacrificherai con pane lievitato il sangue della mia vittima sacrificale; la vittima sacrificale della festa di pasqua non dovrà rimanere fino alla mattina
"You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning.
Ma egli non dovrà procurarsi un gran numero di cavalli né far tornare il popolo in Egitto per procurarsi gran numero di cavalli, perché il Signore vi ha detto: Non tornerete più indietro per quella via
Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; because Yahweh has said to you, "You shall not go back that way again."
il suo cadavere non dovrà rimanere tutta la notte sull'albero, ma lo seppellirai lo stesso giorno, perché l'appeso è una maledizione di Dio e tu non contaminerai il paese che il Signore tuo Dio ti dà in eredità
his body shall not remain all night on the tree, but you shall surely bury him the same day; for he who is hanged is accursed of God; that you don't defile your land which Yahweh your God gives you for an inheritance.
Non dovrà avere un gran numero di mogli, perché il suo cuore non si smarrisca; neppure abbia grande quantità di argento e d'oro
Neither shall he multiply wives to himself, that his heart not turn away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
Non dovrà incontrare nessuno, venga direttamente nel mio studio.
You don't have to see anybody. You can come directly to my study.
Non dovrà fidarsi di me finché non mi avrà convinto a fidarmi di lei.
You don't have to trust me as long as you can persuade me to trust you.
La giuria non dovrà tenere conto dell'osservazione fatta dalla difesa.
The jury will disregard the remark made by the attorney for the defence.
Capitano, non so cosa ne pensi lei dei gamberi... ma se mangia questi non dovrà più dare altre prove del suo coraggio.
Captain, I don't know how you feel about this shrimp, but if you'll eat it, you'll never have to prove your courage in any other way.
La maggior parte delle cose non dovrà toccarle.
A lot of this stuff you'll never have to touch.
La mia sorellina non lavorerà più al salone di bellezza e la mamma... non dovrà più cucire in una fabbrica.
My kid sister don't have to work in no beauty parlor, and Mama, she don't have to sew in no factory.
Un giorno lui non dovrà uccidermi.
He won't have to kill me someday.
Questo compito non dovrà risultare dagli annali.
This assignment is not to be on record.
Metta il vivavoce, così non dovrà ripetere.
Hello. - Put me on the speaker.
Così il suo angioletto non dovrà morire come un cane per strada, quando I'avrò trovata.
That way your little angel over there don't have to die like no dog in the streets when I catch her.
Cesare non dovrà accettare o rifiutare i termini, perchè il tribuno Marco Antonio opporrò subito il suo veto.
Caesar will not have to accept or refuse the terms, because Mark Antony will immediately use tribune's veto.
Così il sergente non dovrà spararti.
So the gunnery sergeant doesn't have to bury you in the hill.
. non dovrà più succedere quando saremo in florida.
I'm not doing this when we go to Florida, all right?
Tua madre non dovrà mai saperne niente.
Your mother is never to hear about any of this.
La cerimonia non dovrà essere interrotta.
The ceremony must not be disturbed.
SE NON SI ACCETTANO QUESTI TERMINI DI UTILIZZO NEL LORO COMPLESSO, L’UTENTE NON POTRÀ E NON DOVRÀ UTILIZZARE IL SERVIZIO, E NON DOVRÀ PROCEDERE ALLA REGISTRAZIONE.
IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS OF USE IN THEIR ENTIRETY, YOU MAY NOT, AND MUST NOT USE THE SERVICE, AND SHOULD NOT, AND MUST NOT PROCEED TO REGISTER.
Ad esempio, impostando un cookie sul nostro sito Internet, l'utente non dovrà inserire una password, risparmiando così tempo ogni volta che visita il nostro sito.
For instance, by setting a cookie on our site, the user would not have to log in a password more than once, thereby saving time while on our site.
L'utente non dovrà pagare alcuna tariffa per accedere alle sue informazioni personali (o per esercitare uno degli altri suoi diritti).
You will not have to pay a fee to access your personal information (or to exercise any of the other rights).
Il Sito non dovrà essere integrato in nessun altro sito, né è possibile creare un collegamento a una parte del Sito che non sia la home page.
Our site must not be framed on any other site, nor may you create a link to any part of our site other than the home page.
De Luca non dovrà prenderti in alcun modo.
De Luca is not going to take you anything.
Mi aspetto che teniate sott'occhio la faccenda, ma non dovrà mai sospettare che lavorate per me.
I now rely on you to keep an eye on things, but he must never suspect you are working for me.
Se vuole il mio aiuto, non dovrà nascondermi niente.
Look, if you want my help, you're gonna have to be completely open with me.
Non dovrà entrare nel sogno dovrà solo progettare i livelli e insegnarli ai sognatori.
They don't actually come into the dream. They just design the levels and teach them to the dreamers. That's all.
Signore e signori... e se vi dicessi che nel giro di pochissimi anni la vostra automobile non dovrà più toccare il suolo?
Ladies and gentlemen, what if I told you that in just a few short years, your automobile won't even have to touch the ground at all?
Tutte cose che non dovrà rifare.
He's never gonna have to do it again.
Ce la farà e non dovrà mai...
You will walk away and never ever...
Il nostro sito web non ha la finalità, e non dovrà esser visto sotto quest’ottica, di raccomandare o di sostenere nessun hotel commercializzato sullo stesso (in termini di qualità, di livello di servizio o di classificazione).
Our website does not constitute and should not be regarded as a recommendation or endorsement of (the quality, service level or rating of) any hotel made available.
Tale controversia o rivendicazione dovrà essere arbitrata su base individuale, e non dovrà essere congiunta a qualsiasi arbitrato con qualsiasi rivendicazione o controversia di qualunque altra parte.
Any such controversy or claim shall be arbitrated on an individual basis, and shall not be consolidated in any arbitration with any claim or controversy of any other party.
Qualsiasi soggetto che non sia un soggetto rilevante non dovrà agire o fare affidamento su questo documento o sui suoi contenuti.
Any person who is not a relevant person should not act or rely on this document or any of its contents.
L'indirizzo IP fornito da reCaptcha dal vostro browser non dovrà essere unito a nessun altro dato proveniente da Google.
The IP address provided by reCaptcha from your browser shall not be merged with any other data from Google.
Il nostro sito non ha la finalità, e non dovrà esser visto sotto quest’ottica, di raccomandare o di sostenere nessun hotel commercializzato sullo stesso, in termini di qualità, di livello di servizio o di classificazione.
Our website does not constitute and should not be regarded as a recommendation or endorsement of the quality, service level or rating of any hotel made available.
(Applausi) L'India non dovrà più assistere a questa pratica crudele e selvaggia presente in questo Paese da secoli.
(Applause) And India will no longer have to witness this cruel barbaric practice which has been here for centuries.
tra le due parti interverrà un giuramento per il Signore, per dichiarare che il depositario non ha allungato la mano sulla proprietà del suo prossimo. Il padrone della bestia accetterà e l'altro non dovrà restituire
If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:
Se invece è stata sbranata, la porterà in testimonianza e non dovrà dare l'indennizzo per la bestia sbranata
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
Nella tenda del convegno non dovrà esserci alcuno, da quando egli entrerà nel santuario per farvi il rito espiatorio, finché egli non sia uscito e non abbia compiuto il rito espiatorio per sé, per la sua casa e per tutta la comunità d'Israele
And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.
Il Signore disse a Mosè: «Parla ai sacerdoti, figli di Aronne, e riferisci loro: Un sacerdote non dovrà rendersi immondo per il contatto con un morto della sua parentela
And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:
Il sacerdote, quello che è il sommo tra i suoi fratelli, sul capo del quale è stato sparso l'olio dell'unzione e ha ricevuto l'investitura, indossando le vesti sacre, non dovrà scarmigliarsi i capelli né stracciarsi le vesti
And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
ma non potrà avvicinarsi al velo, né accostarsi all'altare, perché ha una deformità. Non dovrà profanare i miei luoghi santi, perché io sono il Signore che li santifico
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
Resterà presso di lui come un bracciante preso a servizio anno per anno; il padrone non dovrà trattarlo con asprezza sotto i suoi occhi
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
tu le taglierai la mano e l'occhio tuo non dovrà averne compassione
Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.
Ma Abisài figlio di Zeruià, disse: «Non dovrà forse essere messo a morte Simeì perché ha maledetto il consacrato del Signore?
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
Pertanto, dice alla casa di Giacobbe il Signore che riscattò Abramo: «D'ora in poi Giacobbe non dovrà più arrossire, il suo viso non impallidirà più
Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
1.6605830192566s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?